De eerste Friese cd, die een aantal jaren geleden uitkwam, verraste me op verschillende manieren. Ik wist bijvoorbeeld niet dat er zoveel zang- en ander muzikaal talent in Friesland was. Ook hoorde ik hoe zingbaar het Fries blijkt te zijn. Als ‘westerling’ kom je niet zo vaak met die taal in aanraking.
De vertalingen van Cees de Wolff waren de derde verrassing. Hij is geen dichter van beroep, maar bleek de teksten van (voornamelijk) Lennaert Nijgh bijzonder vakkundig en poëtisch in het Fries te hebben overgebracht. Al met al was een van de eerste gedachten die bij me opkwamen: was ik maar bij de opnamen geweest. Er was met zoveel plezier en enthousiasme gemusiceerd in de Key Studio en er is tenslotte niets mooiers dan werken met enthousiaste mensen.
Toen deze tweede cd dus werd aangekondigd door Cees stelde ik meteen voor dat ik erbij zou zijn om hier en daar indien nodig wat adviezen te geven. Dat voorstel werd gelukkig direct aanvaard en ik heb er geen seconde spijt van gehad. Opnieuw waren er uitstekende muzikanten naar Akkrum gekomen en ook de zangers en zangeressen die we uiteindelijk gekozen hebben zijn fantastisch.
Syb van der Ploeg en ik hebben samen een lied geschreven, waarbij Cees meeschreef aan de Friese tekst, dus er staat één origineel nummer tussen het bestaande repertoire, wat deze cd extra uniek maakt.
Het lastigste nummer bleek ACHTER DE HIMELDOAR te zijn, een vertaling van ACHTER DE HEMELPOORT. Syb heeft een aantal pogingen gewaagd en ten slotte had hij de juiste invalshoek gevonden. Spannende momenten in de studio.
Naarmate de mixage vorderde werden we steeds meer overtuigd van de unieke kwaliteit van deze plaat. Op een gegeven moment zei ik tijdens het mixen tegen Rogier en Cees dat sommige nummers beter waren dan het origineel. Maar dat mag natuurlijk niemand weten.
Boudewijn